what are you talking about?
2018年11月27日
英語が苦手なばかりに……
※ 為了讓自己學習有點效率。可能翻譯有誤,可能手打有誤。
英語が苦手(にがて)なばかりに、せっかく行った海外旅行先で、コミュニケーションがうまくとれずに自分の意思(いし)を伝え(つたえ)られなかった、という経験(けいけん)はありませんか。そうなると旅の楽しみも半減(はんげん)しかねません。やっぱり英語が話せるようになりたい。そんな方にお勧め(おすすめ)なのが「英会話マジック」です。たったの一週間で英語がペラペラになる、といきなり言われてもすぐには信じがたいでしょう。そう思われる(おもわれる)のももっともですが、ご安心ください。当社(とうしゃ)の「英会話マジック」は日本のみならず海外でも高い評価(ひょうか)を得て、その実力はすでに広く知られております。ご使用になられた方からも、「まるで音楽のメロディーを聞いているかのように英語が頭に入ってくる」という声が届いて(とどいて)おります。お支払い(しはらい)に際しては、分割(ぶんかつ)払いも承り(うけたまわり)ますので、お気軽(きがる)にどうぞ。
你有沒有好不容易出國玩,卻只是因為英文不好,就無法好好地把自己的想法表達出來的經驗呢?這樣一來,旅行的樂趣難免減少一半。真想變得能夠開口說英文啊!謹在此向您推薦這個「英文會話魔法」。若是突然就聲稱「僅需一周,便能說出一口流利的好英文。」,也無法讓人馬上相信吧!會這麼想是理所當然的,但還請您放心,本公司的「英文會話魔法」不僅在日本國內,也在海外取得不錯的成績,榮獲多方認可。其他使用者也做出如「像是在聽歌一樣就讓英文進入腦海裡了」的評價。關於付款,本公司接受分期付款,還請您不要感到拘束。
折角 せっかく:好不容易
上手く うまく:優秀
お勧めな おすすめな:推薦
たった:僅
ペラペラ:流暢
いきなり:突然
すでに:已經
丸で まるで:宛如
支払い:支付、付款
お気軽に おきがるに:請隨意
ばかりに:只因為~
のももっともです:也難怪~;~會這樣不是沒有道理的。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
雖然有時候可能會莫名被 blogger丟到垃圾留言區,我都會記得去撈撈的。