※ 為了讓自己學習有點效率。可能翻譯有誤,可能手打有誤。
日本のお父さん、お母さん
在日本的爸爸、媽媽:
お元気ですか。アメリカに帰ってもう1週間が経(た)ちました。ホームスティの時の写真を見ると、日本のお父さんとお母さんのことを思い出(だ)します。2週間のホームスティは、とても楽しかったです。私はホームスティをするまで、日本料理を食べたことがありました。初めて食べた日本料理は、とても美味しいかったです。その中でも、特にお母さんが作ってくれて「すき焼き」の味は忘れられません。
一切安好嗎?我已經回美國一周了吧!一看到在寄宿家庭時拍的照片就會想起在日本的你們了。寄宿家庭的這兩周真的非常非常開心。我在寄宿期間還吃到了日式料理。第一次享用日式料理,覺得十分美味,尤其是媽媽做的「壽喜燒」的味道令我記憶猶新。
この間(あいだ)、日本で買った材料(ざいりょう)を使って、アメリカでもすきやきを作ってみました。でも、あまり上手にできません。もうし少し練習しようと思っています。
這段時間,也有在美國用在日本買的材料來做壽喜燒看看,但果然做得不怎麼樣。我覺得大概得在練習練習才行。
もし時間があったら、ぜひ私の家にも来てくださいね。今度は私の国(くに)の料理を紹介(しょうかい)します。
若時間允許的話,請務必來我家拜訪!我下次會介紹我的國家的料理的。
それでは、また。お元気で。
那麼就這樣了。請照顧好自己。
沒有留言:
張貼留言
雖然有時候可能會莫名被 blogger丟到垃圾留言區,我都會記得去撈撈的。