※ 為了讓自己學習有點效率。可能翻譯有誤,可能手打有誤。
私は小学校に入ったとき、教室で静かに先生の話を聞くことができませんでした。友達のほとんどは、小学校に入る前に幼稚園(ようちえん)にかよって、しずかに話を聞くことに慣(な)れていました。しかし、私は違いました。四歳のとき、幼稚園へ一回行ってみたら、皆が同じ歌を歌ったり、同じ音楽を聞いて踊(おど)ったりしていました。私は皆で同じことをするのに興味(きょうみ)がなかったので、幼稚園にはいかないと自分できめたのです。
我上小學的時候,沒有辦法做到在教室裡安安靜靜地聽老師說話。大部分的朋友都有在上小學前先上幼稚園,習慣了安靜聽人說話,但我沒有。我四歲的時候有去過一次幼稚園看看,和大家一起唱同樣的歌、聽同樣的音樂跳舞。我對和大家做同樣的事情不感興趣,自己決定了不要上幼稚園。
ー 似通って(にかよって):類似;相仿;相當
沒有留言:
張貼留言
雖然有時候可能會莫名被 blogger丟到垃圾留言區,我都會記得去撈撈的。