※ 為了讓自己學習有點效率。可能翻譯有誤,可能手打有誤。
あなたは毎晩よく寝られますか。
你每晚都能好好入眠嗎?
夜なかなか寝られなかったり、夜中(よなか)に何回も目が覚めたりして、医者に相談(そうだん)する人が多くなっています。また、夜遅くまで活動することや通勤時間(つうきんじかん)の長さなどが原因(げんいん)で睡眠時間(すいみんじかん)が減少(げんしょう)し体の不調(ふちょう)を訴える(うったえる)人も増えています。
夜裏遲遲無法入眠、半夜醒來不知道多少次、來找醫生商談的人漸漸多了起來。此外,說自己因大晚上還在做事和通勤時間過長等原因,導致睡眠時間減少、生理失調的人也在增加。
ー なかなか:遲遲不;一直不
人は疲れれば、自然に眠くなるものです。よく寝られる一番いい方法は、昼間(ひるま)十分に体を動かすことです。ある医者の話によると、睡眠時間は五時間で十分だそうです。ですから、睡眠時間に関して神経質(しんけいしつ)になりすぎないほうがいいでしょう。
人只要累了,就該去睡的。能好好睡上一教的方法就是在白天大量消耗體力。根據某醫生的說法,一天睡五個小時就夠了。因此,對睡眠時間這件事不要太過神經質會比較好唷。
沒有留言:
張貼留言
雖然有時候可能會莫名被 blogger丟到垃圾留言區,我都會記得去撈撈的。