上一次 RPG Ringmaster Clause 的攻略與心得 Part 5. 白色謊言,直面現實 裡,出現了為了善意而滿口謊言,也許不是有意但也造成了結果,
但最後都揭開了一些不想讓人知道的事實。
總之,開始吧!
羅密歐明明比較好記!!!!!(诶
這裡補充下梗,蘭普韋克(Lampwick) 其實是迪士尼版本的木偶奇遇記中有出現的角色,而根據WIKI的介紹,這角色原本是叫做「Lucignolo(Candlewick)」。
看到那張臉應該很熟悉才對?
簡單說一下迪士尼WIKI裡面的性格描述是
「一個小流氓、嘲諷權力和良心、幼稚的、自大的、粗魯的、淘氣的、只有四肢發達的膚淺校園健將、愛挖苦人的、固執己見的、太瞧得起自己的、悲劇的(A delinquent, laughs at authority and consciences, ignorant, arrogant, rude, mischievous, jock, sarcastic, tough, cocky, tragic)」……似乎跟遊戲裡的有點點像?
然後再說一下,WIKI裡說原文他的下場是「變成驢子後賣到農場過勞死」,而迪士尼的則是「變成驢子後被賣去做奴」……至於本作這個名字充滿FLAG的傢伙會不會這麼慘呢?我門就繼續看下去吧。
……
…………
………………
……………………我要喊他稻草頭,別攔我。
前面的四個字是義大利文的小姐的意思,
然後在埃利諾那邊,有說過這個名字,不知道大家還有沒有印象?
總之就是雙馬尾了(慢
我認真的說,
直到打完遊戲我都沒能完整記住埃利諾、蘭普韋克、羅薩烏拉的名字(反省啊
的確是挺粗魯的,
完全沒有理會別人的話語呢。
為什麼是這個反應啦wwwww
好啦看看我們在哪?
果然是稻草頭的,
好亂的房間啊(慢
到處看看?
翻譯組啊啊啊啊啊啊啊──!!!!!
算了我什麼都不想說。
因為扯到自身了吧?
稻草頭你有多喜歡猴子啊。
好尼古拉斯不是英國人了(慢
好友二人組不理我們,所以出去看看?
只好去找小小姐說說話了:
好吧,的確是很需要。
看看她的介紹?
呵呵,感受到了。
總覺得這是個命令句呢(望天
帶著導遊的話,對話也會改變喔:
我也這麼覺得。
糟糕,對於雙馬尾,我只想刷這張圖:
一個喜歡夢想,一個喜歡現實,
很好啊(?
不意外(诶
是挺無理的(嚼嚼
嗯哼,出來了,
先去最右邊的房間看看?
不過記得拿一下──
去看看吧!
好整潔!
你們真的能做朋友嗎?
拿拿拿。
世界這麼小,肯定同一個(诶
好,看來大家都不喜歡她(诶
嗯哼,一切盡在不言中。
看出來了。
完全不像稻草頭的爸爸啊(嚼嚼
拿了照片回去問問兩人?
哇喔,還在吵耶(嚼嚼
吵得真激烈呢(嚼嚼
去其他地方看看吧──
像是倉庫?
果然是倉庫(诶
也……挺好的?
各取所需,而且看得出來他是個商人啊。
當倉庫了吧。
去最左邊看看吧:
唉呀。
所以克勞澤在對你哈哈哈?
哇喔,這個對看……
只有我覺得這翻譯怪怪的嗎?(看
然後你就會有個熱愛猴子的稻草頭兒子了(慢
嗯哼,該回家了。
那麼本回也就到這邊啦!
咱們 RPG Ringmaster Clause 的攻略與心得 Part 7. All I want to do is..... 見!
這是個傷心的故事(滾動)
回覆刪除感覺這裡的謊言比里歐那還讓人喘不過氣
對的,所以不要太期待(?
刪除